|
||
L. S. Klatt TWO POEMS |
AFIELD Something old to fondle, Osage transplants—my brother
& I threw 'em Semis kicked hedge-apples interstate slough their skins, the retro- & the milky planets such green children
WANDERING OF LIGHT You graze me, purple star Nebula plastic-bag-pinched look up at heedless moon, Jupiter I was sad when the Hyphen of the Interpreter
____ "Afield" began as a memory of my brother and I throwing hedge-apples (Osage oranges) onto the highway behind my grandmother’s house. There is a certain danger and recklessness about this act that strikes me as typical of adolescents. My memory, like the hedge-apples, goes afield and retrieves other images, including commercial products, such as Bisquick and Kellogg's cereal, that are as permanent (and vivid) in my imagination as the sycamores, the semis, the Mason jars, the corn, and the helicopter reporting traffic problems on the expressway. This collage of images is transplanted from my past and reenters rather intensely into the atmosphere of the present. "Wandering of Light," oddly
enough, came to me when I found a dead squirrel by my mailbox, which I
picked up with a plastic bag and threw into the garbage can. It was a
spectacular starry night in Georgia, and I began to associate this little,
blood-filled corpse with the stars and nebulae overhead—full of
light but soon to burn out. From there, it was relatively easy for me
to jump into the abstract and meditate on the luminous, elliptical, squashed
nature of life, which invites interpretation yet also loses something
when interpreted. |