i. i remember the mailorder-blue rubber boots you wore through the winter, slushcaked & propped up by the front file cabinet, the slim wet hems of your khaki pants. your eyes were dark blank stamps—hotel, basement, empty classroom. pages. i stayed inside, stopped being special, softened. i began noticing simpler patterns. i began noticing birds because everyone was noticing birds. muse, you are not so much a muse but a changing face on a dartboard—a thief, a child, one with swagger, one attempting grace. the man who was a paring knife, the woman who performed long division with a loaf of bread. somewhere, the neuroscientists are working on my synapses—their scalpels carving a chronology from my one bleeding day. ii. through the winter, propped up by hems, (dark, blank) i stopped, softened. simpler patterns: everyone was noticing birds, grace paring chronology from one bleeding day iii. dark stopped softened everyone was noticing birds __ "In Explanation" is from a series of three-section poems that are, in essence, translations of themselves. They are interested in the tricky business of how humans constantly "revise" their own experiences and memories through recollection and re-"telling"—this particular poem is sort of the ars poetica of the project—the need for the process of sorting through, or funneling, memory until the image sticks. |