|
"This, too, is a sort of ennui."
More Perihelion:
Bob Sward's Writer's Friendship Series Book Reviews Need to Know
Submissions
Mail
Issue
11: The Necessary Eye
Issue 10: Out on a Limb
Issue 9: The Missing Body
Issue 8: The Lily
Issue 7: Passages
Issue 6: No More Tears
A quick list to poets featured in this
issue:
Melissa Ahart
Sommer Browning
Sarah Busse
devin wayne davis
Karen D'Amato
Yaakov Fichman
Donna Johnson
Vera Kroms
Li Bo
Li Qingzhao
Ander Monson
Christopher Mulrooney
Rahel
Todd Samuelson
Maria Terrone
Mihai Ursachi
Sophie Wadsworth
G.C. Waldrep
Martha Zweig
| |
Li Qingzhao translated from
the classical Chinese by
Kevin Tsai
To the Tune of Shadows of a Drunk Flower (Zuihua yin)
I.
Spare fog. Thick clouds.
I have languished through all the Hours of a day,
the sandalwood wasting away,
fragrant in the iron Beast.
(The day of the Double Nines is auspicious.)
On a pillow of jade,
only after midnight do I feel the cold
under a screen.
II.
By the East Hedges I cradle the wine goblet
after sunset, a wind of dark scent
filling my sleeves. Don't say
this does not waste away my bones.
The curtain rolled up in the west wind,
I know, my love, I have wilted
better than a daisy.
_______________________________________________________________To the Tune of a Song as if a Dream (Rumeng ling)
Last night: spare rain, sudden wind--unthinned
dreams couldn't put out the last of the wine.
We shall ask the curtain-rolling maid--
Why, the begonias are as before.
Don't you, then, know the necessity
This season: plush leaves, and flowers, thinly.
_______________________________________________________________To the Tune of the Courtesan: Spring Sensibility (Niannu jiao: chunqing)
Garden deserted, wind cross, rain a fine drizzle.
Door again I must close.
On the Fireless Day
Rude weather tries patience.
A poem with risky rhyme done,
out of head-propping bender come--
This, too, is a sort of ennui.
By the time journeygeese have all passed,
A thousand matters of the heart will not find redress.
Upstairs, how many days of spring coldness-
curtains lowered on all four walls,
I can only lean against the banister, idly.
Fragrance spent, new dream at an end.
From a wintry bed
do not allow the downhearted not to rise up.
Clear dew and morning stream, virgin colanut blossoms.
How much more want for spring revelry.
Sun high, fog dispersed--
I will see: has it turned fair in the blue today?
S-C Kevin Tsai is a doctoral student in the Department of Comparative Literature at Princeton University. His poetry has appeared in Salamander and Del Sol Review.
_______________________________________________________________ Back |