![]()
"Lament for the Makers": A Review by Cooper Renner
Merwin first published "Lament for the Makers" three years ago in his anthology of the same title, which also included poems by the poets whose life and work his poem honors. Now, republished in his newest collection "The River Sound," the poem offers itself to us as a poem rather than as an extended epitaph, a situation which allows us-- maybe even encourages us-- to look at it outside its original context. As an introduction to an anthology, the poem was a relatively sweet, perhaps slightly mawkish affair, a combination of autobiography and commemoration. As a poem in its own right, "Lament for the Makers" fares somewhat worse. First, it is impossible not to note the ungainliness of the meter, Merwin's version of the tetrameter of William Dunbar's 500-year-old "Lament for the Makaris Quhen He Was Sek." Because the quatrains rhyme AABB, thus splitting into a pair of couplets, the verse tends automatically toward singsong. Merwin tries to avoid this effect both by roughing up the iambic and by running the sentences beyond the rhymes and stanzas, but the stumbling iamb won't surrender-- thus the clumsiness.
I remember well was always the youngest of the company save for one sister after me The first line works perfectly well, beginning with its emphatic metrical inversion, but the second line is a rhythmic disaster. Are we to read it "naturally," thus replacing all the iambs with trochees, and virtually removing the rhyme by throwing it into an unaccented syllable? Are we to force the iambs, thus butchering "remember" and especially "always"? Or should we try a middle ground, a more or less natural rhythm until we reach the final word, which insists on two accented syllables? But this compromise ruins the tetrameter. The second couplet succeeds where the first fails, but introduces a second problem.
As an introduction to an anthology, the poem was a relatively sweet, perhaps slightly mawkish affair, a combination of autobiography and commemoration. As a poem in its own right, "Lament for the Makers" fares somewhat worse.
The stanza ends with the word "me", as does every subsequent
stanza. This again is a nod to Dunbar's original in which every fourth
line is "Timor mortis conturbat me"-- "The fear of death confuses me" [or
perhaps "throws me into confusion or disorder."] But in Dunbar's poem
the personal note conveyed by this admission is rendered almost
non-personal [and certainly non-confessional] by its appearance in Latin
rather than English. The Latin draws into the poem an ecclesiastical
feel, almost as though both Dunbar and Dunbar's readers are participating
in a funeral mass as they read. Thus "me" becomes the universal human,
rather than any particular individual.
from the White Horse taken from us to the brick wall I woke to see for years across the street from me
Even if Merwin intends the wall across the street metaphorically, as an
image of everyman's eventual death, it seems an incredibly inept way to
end the stanza, and it reduces Thomas' death-- alcoholic tragedy that is
was-- to the mundane. But I contend that Merwin is speaking literally
here, of a literal wall he used to see, because-- if it were the wall of
death-- then it would still be before him, not a thing of the past
[unless Merwin has been granted immortality?] Plath likewise receives a
"neighborhood" finale-- "in the house a few blocks from me"-- as though
the death is primarily notable because Merwin was nearby.
Roethke had been found floating dead in someone's pool at night but he still rises from his lines for me
I am frankly surprised at the implied [if unintended] image of a drowned
Roethke stepping out of the pool to recite poetry. But at least the
third and fourth lines of the stanza scan: the first line of the stanza,
though, is missing a syllable, and the second stanza either demands 5
stresses [Roeth- had- found- float- dead] or three unstressed syllables
in a row [ke- had- been].
The sheer anonymity of those memorialized raises a specter-- the near certainty that, before too many centuries [or decades?] have passed, the poets Merwin laments will also be forgotten. But how much more powerful is the now archaic diction of Dunbar's original; how much less self-aggrandizing his introductory rumination, which focuses not on his own history but rather on the power of that very thing-- death-- which so confounds and disarrays him. And his roll call of the dead, in which he remembers as many as three writers per stanza, attends not at all to their connections to him, but rather to the irresistible majesty of the executioner and, occasionally, to the poets' works. These stanzas have the strength of the Homeric "inventories", and their sheer foreignness as well-- because the poets Dunbar so mourns are men, for the most part, utterly lost to us. It is a testimony to Dunbar's skill that we still read the poem, long after the poets he commemorates are forgotten, and the sheer anonymity of those memorialized raises a specter-- the near certainty that, before too many centuries [or decades?] have passed, the poets Merwin laments will also be forgotten. What is not likely, however, is that anyone 490 years hence will be reading those mostly forgotten names in Merwin's poem-- because Merwin's poem itself will long have been set aside. If you wish, on the other hand, to look at work by Merwin that may indeed still be alive in the 25th century, turn to his [currently nearly forgotten] 1956 volume, Green with Beasts, to the longish meditations on myth-- "The Prodigal Son," "The Annunciation" and "The Mountain"-- and you will soon enough forgive the weaknesses of "Lament for the Makers" and applaud instead his deft touch and vivid way with language. [Green with Beasts, Knopf, 1956; also contained in The First Four Books of Poems, Atheneum, 1975]
About Cooper Cooper Renner also reviews books and engages in various critical activities for the online magazine 'elimae', under the name b. renner. He is a published poet and a very eclectic fellow.
|